CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1229 / 2014

Dosar nr. 1270 / 2014

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță de urgență privind stabilirea unor măsuri financiare și pentru modificarea unor acte normative

 

Analizând proiectul de Ordonanță de urgență privind stabilirea unor măsuri financiare și pentru modificarea unor acte normative, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.163 din 29.10.2014,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de ordonanță de urgență are ca obiect stabilirea unor măsuri financiare și modificarea unor acte normative, intervențiile legislative vizând reglementarea modalității de plată a contribuției pentru medicamentele ce vor face obiectul contractului cost/volum/cost/volum-rezultat, incluse condiționat în Lista cuprinzând denumiri comune internaționale corespunzătoare medicamentelor de care beneficiază persoanele asigurate, cu sau fără contribuție personală, pe baza prescripției medicale în sistemul de asigurări sociale de sănătate, precum și pentru denumirile comune internaționale corespunzătoare medicamentelor care se acordă în cadrul programelor naționale de sănătate, de către deținătorii autorizațiilor de punere pe piață a medicamentelor sau reprezentanții legali ai acestora.

2. La titlu, semnalăm că, potrivit prevederilor art.41 alin.(4) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, „Se interzice ca denumirea proiectului unui act normativ să fie aceeași cu cea a altui act normativ în vigoare.” Menționăm că în fondul activ al legislației se regăsește și Ordonanța de urgență a Guvernului nr.58/2014, care are aceeași denumire cu cea a prezentului proiect de ordonanță de urgență.

3. La formula introductivă, este necesară introducerea expresiei „Guvernul României adoptă prezenta ordonanță de urgență”, după sintagma „În temeiul art.115 alin.(4) din Constituția României, republicată,”.

4. La partea introductivă a art.I, pentru precizia normei, recomandăm înlocuirea sintagmei „cu modificările și completările ulterioare” cu sintagma „cu completările ulterioare”, având în vedere faptul că, de lege lata, Ordonanța de urgență a Guvernului nr.77/2011 a suferit intervenții legislative doar de natura completării.

Totodată, ca observație generală privind unele părți dispozitive ale punctelor subsumate art.I, precizăm că, potrivit normelor de tehnică legislativă, indicarea elementelor structurale din actul de bază supus intervențiilor nu se face prin abrevieri. De aceea, abrevierile „art.” și „alin.” vor fi înlocuite prin cuvintele „articolul”, respectiv „alineatul/alineatele”, după caz.

5. La art.I pct.4-7 și 9, pentru corectitudinea redactării, părțile dispozitive trebuie reformulate, astfel:

„4. Alineatul (2) al articolului 3 se modifică și va avea următorul cuprins:”;

„5. Alineatele (2) și (21) ale articolului 4 se modifică și vor avea următorul cuprins:”;

„6. Alineatele (1)-(4), (6) și (7) ale articolului 5 se modifică și vor avea următorul cuprins:”;

„7. Alineatele (2) și (4) ale articolului 6 se modifică și vor avea următorul cuprins:”;

„9. După articolul 11 se introduc șase noi articole, art.12-17, cu următorul cuprins:”.

6. La art.I pct.6, referitor la norma propusă pentru art.5 alin.(1), forma abreviat㠄Art.5” din partea de debut a textului trebuie eliminată, deoarece intervențiile vizează modificarea doar a unor alineate, și nu a întregului art.5.

În ceea ce privește textul propus pentru prima teză a art.5 alin.(3), pentru respectarea uzanțelor în redactarea actelor normative, sintagma „conform art.5 alin.(7)” va fi înlocuită cu sintagma „conform alin.(7)”.

7. La art.I pct.8, referitor la textul propus pentru art.8 alin.(2), semnalăm că titlul Hotărârii Guvernului nr.720/2008, act normativ la care se face trimitere, a fost modificat prin Hotărârea Guvernului nr.389/2014, astfel încât după sintagma „pe bază de prescripție medicală, în sistemul de asigurări sociale de sănătate,” trebuie introdusă sintagma „precum și denumirile comune internaționale corespunzătoare medicamentelor care se acordă în cadrul programelor naționale de sănătate”.

Totodată, precizăm că referirile ulterioare la acest act normativ se vor realiza fără indicarea titlului, ci doar a evenimentelor legislative suferite. Formulăm prezenta observație și pentru referirile ulterioare la Ordonanța Guvernului nr.92/2003.

8. La art.I pct.9, referitor la textul propus pentru prima teză a art.12 alin.(1), pentru corectitudinea redactării, sintagma „Agenției Naționale” din expresia „efectuate potrivit legii de Agenției Naționale a Medicamentelor și Dispozitivelor Medicale ” va fi redată sub forma „Agenția Națională”.

De asemenea, în finalul textului, cuvântul „guvernului” din sintagma „hotărâre a guvernului” va fi scris cu literă mare, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

La textul propus pentru prima teză a art.12 alin.(2), pentru rigoarea redactării, sintagma „prezentei ordonanțe” va fi înlocuită cu sintagma „prezentei ordonanțe de urgență”.

Pentru a se evita paralelisme legislative, recomandăm eliminarea textului propus pentru art.12 alin.(6), deoarece ipoteza juridică este deja prevăzută la alin.(4) al aceluiași articol, art.12.

La textul propus pentru art.12 alin.(7), pentru o exprimare specifică stilului normativ, sugerăm înlocuirea cuvântului „nominalizate” prin cuvântul „prevăzute”.

La textul propus pentru art.13 alin.(3), sugerăm revederea normei de trimitere „persoanele prevăzute la art.12” ca fiind imprecisă, întrucât art.12 face referire la mai multe categorii de persoane juridice. Formulăm prezenta observație pentru toate situațiile similare din proiect.

Recomandăm reformularea textului propus pentru art.14 alin.(3), deoarece art.13 alin.(3), la care se face trimitere, cuprinde, la rândul său, o altă normă de trimitere, ceea ce contravine normelor de tehnică legislativă.

La textul propus pentru art.15 alin.(2), pentru claritatea normei, sugerăm reformularea sintagmei „prin emiterea unui act administrativ”, astfel încât să fie menționată în mod expres denumirea actului administrativ vizat.

9. La art.IV, recomandăm revederea expresiei „Până la împlinirea termenului prevăzut la Art.I”, deoarece la art.I sunt prevăzute dispoziții de completare a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.77/2011 care, la momentul intrării în vigoare a prezentei ordonanțe de urgență, se încorporează în actul de bază, identificându-se cu acesta. Ca urmare, norma de trimitere trebuie efectuată la dispozițiile corespunzătoare din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.77/2011.

10. La art.V, referitor la textele propuse pentru art.X alin.(3) și (4) din ordonanța de urgență a Guvernului nr.65/2014, pentru o exprimare specifică stilului normativ, este necesară înlocuirea sintagmei „a prezentei OUG” prin sintagma „a prezentei ordonanțe de urgență a Guvernului”.

11. La art.VI și VII, pentru o exprimare specifică stilului normativ, sugerăm eliminarea cuvântului „prevederilor” din sintagma „intrării în vigoare a prevederilor prezentei ordonanțe de urgență”.

12. La art.VI, pentru precizia normei, recomandăm înlocuirea expresiei „prevăzuți la art.I pct.2 din prezenta ordonanță de urgenț㔠prin expresia „prevăzuți la art.1 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.77/2011”.

13. La art.VII, pentru corectitudinea normei de trimitere, recomandăm înlocuirea expresiei „prevăzute la art.I pct.5 din prezenta ordonanță de urgenț㔠prin expresia „prevăzute la art.4 alin.(2) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.77/2011”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1229/30.10.2014